{"id":582,"date":"2015-04-03T02:38:09","date_gmt":"2015-04-03T02:38:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.umsocorpo.com.br\/site\/historia-dos-hebreus\/?p=582"},"modified":"2015-04-03T02:38:09","modified_gmt":"2015-04-03T02:38:09","slug":"advertencia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/advertencia\/","title":{"rendered":"Advert\u00eancia"},"content":{"rendered":"<p>Se a Hist\u00f3ria dos Judeus mostrou-nos que Josefo merece ser colocado entre os melhores escritores de todos os tempos, a sua obra que trata da guerra contra os romanos, a qual compreen\u00adde a primeira e a maior parte deste segundo volume, n\u00e3o permite duvidar de que ele superou a si mesmo.<\/p>\n<p>V\u00e1rias raz\u00f5es contribu\u00edram para tornar este livro uma obra-prima: a magnitu\u00adde do assunto, os sentimentos que produzia em seu cora\u00e7\u00e3o a ru\u00edna de sua p\u00e1tria e a parte que ele tivera nos principais acontecimentos dessa sangrenta guerra.<\/p>\n<p>Que outro assunto poderia igualar-se ao deste grande ass\u00e9dio que mostrou a toda a terra como uma \u00fanica cidade teria sido obst\u00e1culo \u00e0 gl\u00f3ria dos romanos, se Deus, por castigo de seus crimes, n\u00e3o a tivesse fulminado com os raios de sua c\u00f3lera? Que sentimentos de dor podem ser mais vivos que os de um judeu e de um sacerdote ao ver em subverterem-se as leis do seu pa\u00eds, das quais nenhum outro jamais foi t\u00e3o zeloso e reduzir-se a cinzas o soberbo Templo, objeto de sua devo\u00e7\u00e3o e de seu zelo? Que parte maior pode ter um historiador em sua obra, do que ser obrigado a mencionar as principais a\u00e7\u00f5es de sua vida e a trabalhar para sua pr\u00f3pria gl\u00f3ria, revelando, sem bajula\u00e7\u00e3o, a dos vencedores e ao mesmo tem\u00adpo referindo-se ao que devia \u00e0 generosidade desses dois admir\u00e1veis pr\u00edncipes, Vespasiano e Tito, aos quais cabe a honra de ter terminado essa grande guerra?<\/p>\n<p>Mas, como encontramos nesta hist\u00f3ria tantas coisas not\u00e1veis, creio que os que a lerem descobrir\u00e3o com prazer, num resumo mais exato \u2014 como o de Josefo, em seu pref\u00e1cio \u2014 o que ela cont\u00e9m para passar, em seguida, da id\u00e9ia geral aos particulares que dela dependem. A obra est\u00e1 dividida em sete livros.<\/p>\n<p>O primeiro e o segundo, at\u00e9 o cap\u00edtulo 28, s\u00e3o um resumo da hist\u00f3ria dos judeus, referida no primeiro volume, j\u00e1 publicado, desde Ant\u00edoco Epif\u00e2nio, rei da S\u00edria, que depois de ter saqueado o Templo, quis abolir a religi\u00e3o, at\u00e9 Floro, governador da Jud\u00e9ia, cuja avareza e crueldade foram a primeira causa dessa guerra, que eles sustentaram contra os romanos. Esse resumo \u00e9 t\u00e3o agrad\u00e1vel que Josefo aparentemente quis mostrar que podia, como excelente pintor, re\u00adpresentar com tanta arte os mesmo objetos, em maneiras diferentes, que n\u00e3o sabemos \u00e0 qual dar o pr\u00eamio.<\/p>\n<p>No primeiro volume, essas hist\u00f3rias foram interrompidas pela narra\u00e7\u00e3o de coisas acontecidas ao mesmo tempo; aqui, s\u00e3o escritas na seq\u00fc\u00eancia e d\u00e3o aos leitores a satisfa\u00e7\u00e3o de ver num \u00fanico quadro, o que havia visto em v\u00e1rios, sepa\u00adradamente. Depois do cap\u00edtulo 28 do segundo livro e at\u00e9 o fim, Josefo narra o que se passou depois da perturba\u00e7\u00e3o suscitada por Floro, at\u00e9 a derrota do ex\u00e9r\u00adcito romano, comandado por C\u00e9stio Galo, governador da S\u00edria.<\/p>\n<p>No come\u00e7o do terceiro livro, Josefo mostra o espanto que causou ao imperador Nero esse infeliz resultado de suas armas, o que poderia ter suscitado a revolta de todo o Oriente e diz que tendo lan\u00e7ado os olhos para todos os lados, s\u00f3 encontrou Vespasiano, que poderia sustentar o peso de uma guerra t\u00e3o importante e lhe deu, ent\u00e3o, a chefia e o comando. Em seguida, aborda de que modo esse grande gene\u00adral, acompanhado por Tito, seu filho, entrou na Galil\u00e9ia, de que Josefo, autor desta hist\u00f3ria, era governador e o sitiou em jotapate, onde depois da maior resist\u00eancia que se poderia imaginar, ele foi aprisionado e levado a Vespasiano, e como Tito tomou v\u00e1rias outras pra\u00e7as e realizou feitos de incr\u00edvel valor.<\/p>\n<p>Vemos no quarto livro: Vespasiano conquistar o restante da Galil\u00e9ia; a divis\u00e3o dos judeus em Jerusal\u00e9m; os facciosos, que tomavam o nome de zelotes, torna\u00adrem-se senhores do Templo, sob o comando de Jo\u00e3o de Giscala; Anano, sumo sacerdote, levar o povo a siti\u00e1-los; os idumeus virem em seu aux\u00edlio, praticarem crueldades incr\u00edveis e depois se retirarem; Vespasiano tomar diversas pra\u00e7as da Jud\u00e9ia, bloquear Jerusal\u00e9m com a resolu\u00e7\u00e3o de siti\u00e1-la e desistir desse intento por causa da morte dos imperadores Nero, Galba e Oton; Sim\u00e3o, filho de Joras, outro chefe dos facciosos, ser recebido pelo povo em Jerusal\u00e9m; Vit\u00e9lio, que se havia apoderado do imp\u00e9rio, depois da morte de Oton, tornar-se odioso e desprez\u00edvel por sua crueldade e por sua devassid\u00e3o; o ex\u00e9rcito comandado por Vespasiano declar\u00e1-lo imperador; e, por fim, Vit\u00e9lio ser assassinado em Roma, depois da derro\u00adta de suas tropas, por Ant\u00f4nio Primo, que tinha abra\u00e7ado o partido de Vespasiano.<\/p>\n<p>O quinto livro aborda a forma\u00e7\u00e3o em Jerusal\u00e9m de uma terceira fac\u00e7\u00e3o, da qual Eleazar foi o chefe, e depois, como essas tr\u00eas fac\u00e7\u00f5es se reduziram a duas, como era antes, e de que modo elas se faziam guerra; a\u00ed vemos tamb\u00e9m a descri\u00ad\u00e7\u00e3o de Jerusal\u00e9m, das torres de H\u00edpicos, de Fazael e de Mariana, da fortaleza Ant\u00f4nia, do Templo, do sumo sacerdote e de v\u00e1rias outras coisas not\u00e1veis: o cerco dessa grande cidade, executado por Tito; as incr\u00edveis amarguras e os atos de valor extraordin\u00e1rios que se praticaram de ambos os lados; a extrema carestia que afligiu a cidade e as espantosas crueldades dos facciosos.<\/p>\n<p>O sexto livro apresenta a horr\u00edvel mis\u00e9ria a que Jerusal\u00e9m se viu reduzida: a continua\u00e7\u00e3o do ass\u00e9dio com o mesmo ardor que antes; e de que maneira, depois de um grande n\u00famero de combates, Tito, tendo for\u00e7ado o primeiro e o segundo muros da cidade, tomou e destruiu a fortaleza Ant\u00f4nia e atacou o Templo, que foi incendiado, n\u00e3o obstante o que esse pr\u00edncipe tentou fazer para impedi-lo e como, finalmente, se apoderou de todo o restante.<\/p>\n<p>No s\u00e9timo e \u00faltimo destes livros vemos como Tito destruiu Jerusal\u00e9m, exceto as torres de H\u00edpicos, de Fazael e de Mariana; a maneira como louvou e recompensou seu ex\u00e9rcito; os espet\u00e1culos que deu ao povo da S\u00edria, as horr\u00edveis persegui\u00e7\u00f5es feitas aos judeus em v\u00e1rias cidades; a incr\u00edvel alegria com a qual o imperador Vespasiano e Tito, que tinha sido declarado C\u00e9sar, foram recebidos em Roma e seu soberbo triunfo; a tomada dos castelos de Herodiom, de Macherom e de Massada, que eram os \u00fanicos lugares que os judeus ainda ocupavam na Jud\u00e9ia, e como os que defendiam esta \u00faltima mataram-se todos com suas mulheres e filhos.<\/p>\n<p>Eis, em geral, o que cont\u00e9m a Hist\u00f3ria da Guerra dos judeus contra os Roma\u00adnos: n\u00e3o h\u00e1 ornamentos com que esse grande personagem n\u00e3o a tenha enriqueci\u00addo. Ele n\u00e3o perdeu nenhuma ocasi\u00e3o de embelez\u00e1-la, com descri\u00e7\u00f5es admir\u00e1veis de prov\u00edncias, de lagos, de rios, de fontes, de montanhas, de diversas raridades e de edif\u00edcios, cuja magnific\u00eancia passaria por uma f\u00e1bula, se o que ele diz pudesse ser posto em d\u00favida. Mas vemos que ningu\u00e9m houve que ousasse contradiz\u00ea-lo, embora a excel\u00eancia de sua hist\u00f3ria tivesse suscitado contra ele tanta inveja.<\/p>\n<p>Podemos dizer com verdade que, quer ele fale da disciplina dos Romanos na guerra, quer descreva os combates, as tempestades, os naufr\u00e1gios, a carestia ou o triunfo, tudo a\u00ed \u00e9 de tal modo perfeito, que ele se torna senhor da aten\u00e7\u00e3o de todos os que o l\u00eaem. Eu n\u00e3o tenho receio de acrescentar, que nenhum outro, sem excetuarmos T\u00e1cito, lhe foi superior nos discursos, t\u00e3o nobres eles s\u00e3o, for\u00adtes, persuasivos, sempre presos ao assunto e proporcionados \u00e0s pessoas que fa\u00adlam e \u00e0s quais se fala.<\/p>\n<p>Podemos louvar tamb\u00e9m o ju\u00edzo e a boa f\u00e9 desse verdadeiro historiador, pelo equil\u00edbrio que ele conserva entre os louvores que os romanos merecem por te\u00adrem terminado t\u00e3o grande guerra e os que s\u00e3o devidos aos judeus, por t\u00ea-la sustentado, embora vencidos, com ind\u00f4mita coragem, sem que seu reconheci\u00admento pelos favores que devia a Vespasiano e a Tito, nem seu amor pela p\u00e1tria, o tenham feito pender contra a justi\u00e7a mais do lado de uns do que de outros.<\/p>\n<p>Mas, o que eu encontro nele de mais estim\u00e1vel \u00e9 que ele n\u00e3o deixa, em todos os fatos, de louvar a virtude, de estigmatizar o v\u00edcio e de fazer reflex\u00f5es excelen\u00adtes sobre o ador\u00e1vel proceder de Deus e sobre o temor que devemos ter de seus ju\u00edzos rigorosos.<\/p>\n<p>Podemos afirmar com sinceridade que jamais se viu um exemplo maior que o da ru\u00edna dessa ingrata na\u00e7\u00e3o, dessa soberana cidade e desse augusto Templo, pois que ainda que os romanos fossem os senhores do mundo e esse cerco tenha sido obra de um dos maiores pr\u00edncipes de que eles possam vangloriar-se em ter tido por imperador, o poder desse povo vitorioso sobre todos os outros e o her\u00f3i\u00adco valor de Tito lhe teriam, em v\u00e3o, formado o des\u00edgnio, se Deus n\u00e3o os tivesse escolhido para executores da justi\u00e7a.<\/p>\n<p>O sangue de seu filho derramado pelo mais horr\u00edvel de todos os crimes foi a \u00fanica causa verdadeira da ru\u00edna dessa infeliz cidade. Foi a m\u00e3o de Deus que pesou sobre o infeliz povo; que, apesar da terr\u00edvel guerra que o acossava de fora, era ainda internamente muito mais espantosa, pela crueldade daqueles judeus desnaturados, mais semelhantes a dem\u00f4nios do que a homens. Eles fizeram pe\u00adrecer pelas armas e pela horr\u00edvel carestia de que eles eram os autores um milh\u00e3o e cem mil pessoas, e reduziram o restante a n\u00e3o poder esperar a salva\u00e7\u00e3o a n\u00e3o ser dos pr\u00f3prios inimigos, lan\u00e7ando-se nos bra\u00e7os dos romanos.<\/p>\n<p>Efeitos t\u00e3o prodigiosos da vingan\u00e7a pela morte de Jesus poderiam passar por incr\u00edveis aos que n\u00e3o t\u00eam a felicidade de ser iluminados pela luz do evangelho, se n\u00e3o fossem referidos por um homem, dessa mesma na\u00e7\u00e3o, t\u00e3o ilustre como Josefo, pelo seu nascimento, pela sua condi\u00e7\u00e3o de sacerdote e pela sua virtude. Claro, parece-me, que Deus querendo se servir do seu testamento para autorizar verda\u00addes t\u00e3o importantes, conservou-o por um milagre, quando, depois da tomada de jotapate, dos quarenta que se haviam retirado com ele numa caverna, foi lan\u00e7ada a sorte, tantas vezes, para se saber quais seriam os que deveriam ser mortos primeiros. Ele e um outro, somente, ficaram com vida.<\/p>\n<p>Isso mostra que devemos dar a esse historiador uma posi\u00e7\u00e3o bem diferente do que a todos os demais, pois, enquanto eles abordam acontecimentos huma\u00adnos, embora dependentes das ordens da divina provid\u00eancia, parece que Deus lan\u00e7ou seus olhos sobre ele para faz\u00ea-lo servir ao maior dos seus des\u00edgnios.<\/p>\n<p>N\u00e3o devemos considerar somente a ru\u00edna dos judeus como o mais espantoso efeito da justi\u00e7a de Deus e a imagem mais terr\u00edvel da vingan\u00e7a que ele exercer\u00e1 no \u00faltimo dia, contra os r\u00e9probos. Devemos tamb\u00e9m consider\u00e1-la como uma das provas mais brilhantes que lhe aprouve dar aos homens acerca da divindade de seu filho, pois t\u00e3o prodigioso acontecimento tinha sido predito por JESUS CRISTO, em termos precisos e claros. Ele tinha dito aos seus disc\u00edpulos, mostran-do-lhes o Templo de Jerusal\u00e9m, que todos aqueles grandes edif\u00edcios seriam de tal modo destru\u00eddos que n\u00e3o ficaria pedra sobre pedra. Ele lhes havia dito que quan\u00addo vissem as armas rodear Jerusal\u00e9m deviam saber que sua desola\u00e7\u00e3o estaria pr\u00f3xima (Mc 1 3.2; Lc 19.44; 21.20; 21.23,24).<\/p>\n<p>Ele tinha notado em particular as espantosas circunst\u00e2ncias dessa desola\u00e7\u00e3o: &#8220;Ai&#8221;, disse Ele, &#8220;das mulheres que estiverem gr\u00e1vidas ou tiverem crian\u00e7as de peito, naqueles dias, pois esse pa\u00eds ser\u00e1 oprimido por males e a c\u00f3lera do c\u00e9u cair\u00e1 sobre esse povo. Eles passar\u00e3o pelo fio da espada; ser\u00e3o levados escravos para todas as na\u00e7\u00f5es e Jerusal\u00e9m ser\u00e1 calcada aos p\u00e9s pelos gentios&#8221;.<\/p>\n<p>Por fim, Ele tinha declarado que o efeito dessas profecias estava prestes a acontecer; que o tempo se aproxima (Mt 23.33) e mesmo que aqueles que eram do seu tempo poderiam v\u00ea-lo. &#8220;Eu vos digo, em verdade&#8221;, disse ele, &#8220;que tudo isso vir\u00e1 acontecer sobre essa ra\u00e7a que existe hoje&#8221; (Mt 23.36).<\/p>\n<p>Todas estas coisas tinham sido preditas por JESUS CRISTO e escritas pelos evangelistas, antes da revolta dos judeus, e quando n\u00e3o havia ainda nenhuma probabilidade de t\u00e3o estranha mudan\u00e7a.<\/p>\n<p>Assim como a profecia \u00e9 o maior milagre e a maneira mais poderosa com que Deus autoriza a sua doutrina, essa profecia de JESUS CRISTO, \u00e0 qual nenhuma outra \u00e9 compar\u00e1vel, pode ser o encerramento e t\u00e9rmino das provas que deram a conhecer aos homens a sua miss\u00e3o e origem divina, pois nenhuma outra jamais foi t\u00e3o pontualmente realizada. Jerusal\u00e9m foi destru\u00edda por completo pelo primeiro ex\u00e9rcito que a sitiou e n\u00e3o ficou o menor vest\u00edgio daquele soberbo Templo, admi\u00adra\u00e7\u00e3o do universo e objeto de orgulho dos judeus, e os males que os oprimiram correspondem claramente a essa terr\u00edvel predi\u00e7\u00e3o de JESUS CRISTO.<\/p>\n<p>Mas, para que t\u00e3o grande acontecimento pudesse servir tamb\u00e9m de aviso aos que deviam ainda nascer no correr dos tempos, como aos que dele foram espec\u00adtadores, era al\u00e9m disso necess\u00e1rio, como eu j\u00e1 disse, que a hist\u00f3ria fosse escrita por uma testemunha fidedigna. Para isso, era necess\u00e1rio que fosse um judeu e n\u00e3o um crist\u00e3o, para que dele n\u00e3o se pudesse suspeitar, de ter anexado os fatos \u00e0s profecias. Era ainda necess\u00e1rio que fosse uma pessoa de alto n\u00edvel social, a fim de que estivesse a par de tudo. Era necess\u00e1rio que tivesse visto com os pr\u00f3prios olhos tantas coisas prodigiosas que deveria relatar, a fim de que se lhe pudesse dar f\u00e9. Por fim, era preciso que fosse um homem capaz de corresponder, pela grandeza de sua eloq\u00fc\u00eancia e de sua intelig\u00eancia, \u00e0 magnitude de tal assunto.<\/p>\n<p>Todas essas qualidades exigidas para tornar esta hist\u00f3ria perfeita, em todos os seus particulares, encontram-se em Josefo, o que torna evidente que Deus o escolheu para convencer a todos os entes racionais da verdade desse maravilho\u00adso acontecimento.<\/p>\n<p>E certo que n\u00e3o parece que tendo contribu\u00eddo dessa maneira \u00e0 divulga\u00e7\u00e3o do evangelho, ele tenha aproveitado, nem tenha tomado parte nas gra\u00e7as que se difundiram no seu tempo, com tanta abund\u00e2ncia, sobre toda a terra. Mas se nisso temos motivo de lastimar a sua infelicidade, temos tamb\u00e9m motivo de aben\u00e7oar a provid\u00eancia de Deus, que fez servir sua cegueira ao nosso bem, pois as coisas que ele escreveu de sua p\u00e1tria, com rela\u00e7\u00e3o aos incr\u00e9dulos s\u00e3o incom\u00adparavelmente mais fortes para a consolida\u00e7\u00e3o da f\u00e9 crist\u00e3 do que se ele tivesse abra\u00e7ado o cristianismo. Assim, podemos dizer dele, em particular, o que o ap\u00f3s\u00adtolo diz de todos os judeus: &#8220;Que sua infelicidade enriqueceu o mundo com os tesouros da f\u00e9 e que sua pouca luz serviu para iluminar todos os povos: Delictum corum divitae sunt mundi et diminutio eorum divitae gentium&#8221; (Rm 11.12).<\/p>\n<p>A segunda obra de Josefo, contida neste segundo volume, al\u00e9m de sua vida, escrita por ele mesmo, \u00e9 uma resposta dividida em dois livros, ao que \u00c1pio e outros tinham escrito contra sua hist\u00f3ria dos judeus, contra a antig\u00fcidade de sua descend\u00eancia, contra a pureza de suas leis e contra o proceder de Mois\u00e9s. Nada pode ser mais forte do que esta resposta. Josefo prova irrefutavelmente a antig\u00fcidade de sua na\u00e7\u00e3o, pelos historiadores eg\u00edpcios, fen\u00edcios, caldeus e mes\u00admo pelos gregos. Ele mostra que tudo o que \u00c1pio e esses outros autores alega\u00adram em desabono dos judeus s\u00e3o f\u00e1bulas rid\u00edculas, tal como a pluralidade de seus deuses, e revela de maneira admir\u00e1vel a grandeza dos feitos de Mois\u00e9s e a santidade das leis que Deus entregou aos judeus por seu interm\u00e9dio.<\/p>\n<p>O mart\u00edrio dos macabeus vem em seguida. \u00c9 um trabalho que Erasmo, t\u00e3o c\u00e9lebre entre os s\u00e1bios, chama de obra-prima de eloq\u00fc\u00eancia: confesso que, n\u00e3o compreendo como, tendo dela com raz\u00e3o uma opini\u00e3o t\u00e3o vantajosa, ele a para\u00adfraseou e n\u00e3o a introduziu. Jamais c\u00f3pia saiu mais diferente do original. Apenas sp reconhecem alauns dos seus tra\u00e7os principais e se eu n\u00e3o me engano, nada pode elevar mais a fama de Josefo, do que sendo ele t\u00e3o h\u00e1bil, tendo querido embelezar sua obra, ao contr\u00e1rio, tanto lhe diminuiu a beleza. Mostra tamb\u00e9m como devemos apreciar Josefo porque n\u00e3o escreve como quase todos os gregos, de maneira muito extensa, mas com um estilo conciso, afirma que s\u00f3 quer dizer o necess\u00e1rio.<\/p>\n<p>Muito me admiro de que n\u00e3o se fez at\u00e9 agora nenhuma tradu\u00e7\u00e3o desse mar\u00adt\u00edrio, a partir do grego, quer para o latim, quer para o franc\u00eas, pelo menos que tenha chegado ao meu conhecimento. Genebrard, em vez de traduzir Josefo, traduziu Erasmo. Eu me limitei fielmente ao original grego, sem seguir em abso\u00adlutamente, esta par\u00e1frase de Erasmo, o qual inventa nomes que n\u00e3o est\u00e3o, nem em Josefo, nem na B\u00edblia, para d\u00e1-los \u00e0 m\u00e3e dos macabeus e a seus filhos. Parece que Josefo s\u00f3 relata esse c\u00e9lebre mart\u00edrio, autorizado pela Escritura Sagrada, para provar a verdade das palavras que escreveu no princ\u00edpio, cujo fim \u00e9 mostrar que a raz\u00e3o \u00e9 a senhora das paix\u00f5es; ele lhe atribui um poder sobre elas, de que haveria motivo de se admirar, se fosse estranho que um judeu ignorasse que esse poder s\u00f3 pertence \u00e0 gra\u00e7a de JESUS CRISTO. Ele contenta-se em dizer que s\u00f3 entende falar da raz\u00e3o acompanhada de justi\u00e7a e de piedade.<\/p>\n<p>Assim, todas as obras de Josefo est\u00e3o compreendidas nestes dois volumes, que eu determinei traduzir. F\u00edlon, embora judeu como ele, tamb\u00e9m escreveu em grego sobre uma parte do mesmo argumento, mas que ele trata como fil\u00f3sofo e n\u00e3o como historiador; entre seus escritos, que s\u00e3o t\u00e3o apreciados, nenhum o \u00e9 mais, do que aquele que descreve sua embaixada ao imperador Caio Cal\u00edgula, de que Josefo fala com elogio no cap\u00edtulo 10 do livro 18 de sua hist\u00f3ria dos judeus.<\/p>\n<p>Julguei que esse trabalho, tendo tanta rela\u00e7\u00e3o com ele, nos daria muito pra\u00adzer, vermos pela tradu\u00e7\u00e3o que eu fiz, a maneira diferente de escrever desses dois grandes personagens. A de Josefo \u00e9 sem d\u00favida muito mais breve e n\u00e3o tem nada do estilo asi\u00e1tico, que muitas vezes me obrigou a dizer em poucas palavras o que F\u00edlon diz em muitas linhas. Poder\u00edamos escrever a hist\u00f3ria deste imperador, unindo o que estes dois c\u00e9lebres autores escreveram, pois F\u00edlon aborda t\u00e3o parti\u00adcular e eloq\u00fcentemente os feitos de sua vida, como Josefo nobre e excelente\u00admente escreveu sobre o que se passou em sua morte. Uma e outra foram t\u00e3o extraordin\u00e1rias que conv\u00e9m se conservem tais imagens, para a posteridade, a fim de animar cada vez mais os bons pr\u00edncipes a merecer, por sua virtude, tanto amor por sua mem\u00f3ria, quanto de horror se sente por aqueles que se mostraram indignos da posi\u00e7\u00e3o que ocupam no mundo.<\/p>\n<p>Uma exposi\u00e7\u00e3o muito longa obriga a grande aten\u00e7\u00e3o, porque n\u00e3o se sabe onde descansar; por isso dividi em cap\u00edtulos este tratado de F\u00edlon, os dois livros de Josefo contra \u00c1pio e o mart\u00edrio dos macabeus, onde n\u00e3o havia nenhum. Quanto \u00e0 hist\u00f3ria da guerra dos judeus contra os romanos, eu n\u00e3o segui nos livros e nos cap\u00edtulos a divis\u00e3o de Rufino, que encontramos nas publica\u00e7\u00f5es bil\u00edng\u00fces, gre\u00adgas e latinas, porque me pareceu ruim. Mas limitei-me, como fez Genebrard, \u00e0 das publica\u00e7\u00f5es gregas, que s\u00e3o sem d\u00favida muito melhores.<\/p>\n<p>Nada mais me resta a acrescentar; como estes dois volumes compreendem toda a antiga hist\u00f3ria sagrada, desejo que n\u00e3o sejam lidos apenas por diverti\u00admento e por curiosidade, mas que se procure aproveitar, pelas considera\u00e7\u00f5es \u00fateis de que fornecem tanta mat\u00e9ria. Foi esse o motivo que me levou a empreen\u00adder esta tradu\u00e7\u00e3o; do contr\u00e1rio, ela ter-me-ia, aos oitenta anos, feito empregar em v\u00e3o muito tempo e dar-me muito trabalho numa idade na qual s\u00f3 devemos pensar em nos preparar para a morte.<\/p>\n<p>O tradutor<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se a Hist\u00f3ria dos Judeus mostrou-nos que Josefo merece ser colocado entre os melhores escritores de todos os tempos, a sua obra que trata da guerra contra os romanos, a qual compreen\u00adde a primeira e a maior parte deste segundo volume, n\u00e3o permite duvidar de que ele superou a si mesmo. V\u00e1rias raz\u00f5es contribu\u00edram para&#8230; <a href=\"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/advertencia\/\">ler mais &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[122],"class_list":["post-582","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ii-parte-guerra-dos-judeus-contra-os-romanos","tag-advertencia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=582"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/582\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}