{"id":507,"date":"2015-04-03T02:14:25","date_gmt":"2015-04-03T02:14:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.umsocorpo.com.br\/site\/historia-dos-hebreus\/?p=507"},"modified":"2015-04-03T02:14:25","modified_gmt":"2015-04-03T02:14:25","slug":"capitulo-8-arranca-se-uma-aguia-de-ouro-que-herodes-tinha-consagrado-no-portal-do-templo-severo-castigo-que-ele-impoe-horrivel-enfermidade-desse-principe-e-ordens-crueis-que-ele-da-a-salome-sua-i","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/capitulo-8-arranca-se-uma-aguia-de-ouro-que-herodes-tinha-consagrado-no-portal-do-templo-severo-castigo-que-ele-impoe-horrivel-enfermidade-desse-principe-e-ordens-crueis-que-ele-da-a-salome-sua-i\/","title":{"rendered":"Cap\u00edtulo 8 &#8211; Arranca-se uma \u00e1guia de ouro que Herodes tinha consagrado no portal do Templo. Severo castigo que ele imp\u00f5e. Horr\u00edvel enfermidade desse pr\u00edncipe e ordens cru\u00e9is que ele d\u00e1 a Salom\u00e9, sua irm\u00e3, e a seu marido."},"content":{"rendered":"<p>Enquanto os embaixadores de Herodes estavam a caminho de Roma, com as ordens que lhes havia dado, ele caiu doente, fez seu testamento e nomeou seu sucessor no reino a Antipas, o mais novo de seus filhos, porque Ant\u00edpatro o havia irritado com suas cal\u00fanias contra Arquelau e contra Filipe. Legou mil talentos a Augusto, quinhentos talentos \u00e0 imperatriz, sua esposa, aos seus filhos, aos amigos e aos libertos. Dividiu o resto do seu dinheiro, suas terras e seus rendimentos, entre os filhos e netos, enriqueceu Salom\u00e9, sua irm\u00e3, como agradecimento pela amizade que ela lhe tinha constantemente demonstrado. Como n\u00e3o tinha esperan\u00e7a de salvar-se daquela doen\u00e7a, pois j\u00e1 tinha perto de setenta anos, ficou t\u00e3o triste e t\u00e3o irritado, que n\u00e3o podia tolerar nem a si mesmo. A opini\u00e3o que ele tinha de que seus s\u00faditos o desprezavam e se regozijavam com sua desgra\u00e7a era a causa principal disso e uma sedi\u00e7\u00e3o suscitada por pessoas muito consideradas pelo povo, confirmou-lhe ainda mais essa suposi\u00e7\u00e3o. O que aconteceu deste modo:<\/p>\n<p>Judas, filho de Sarifeu e Matias, filha de Margalote, eram assaz queridos do povo, porque, al\u00e9m de serem os mais eloq\u00fcentes dos judeus e os mais s\u00e1bios na interpreta\u00e7\u00e3o das leis, eles educavam a juventude e tudo faziam para encaminh\u00e1-la \u00e0 virtude. Quando esses dois homens souberam que a doen\u00e7a do rei era incur\u00e1\u00advel, exortaram a estes mo\u00e7os que os reverenciavam como a.seus mestres, que destru\u00edssem as obras que ele tinha feito, como desprezo dos costumes de seus antepassados; disseram-lhes que nada lhes poderia ser mais glorioso, do que se declararem defensores da religi\u00e3o e que tantas desgra\u00e7as, que afligiam a fam\u00edlia de Herodes eram sem d\u00favida causadas por ter ele ousado burlar as leis, que deviam ser inviol\u00e1veis e calcar aos p\u00e9s as antigas determina\u00e7\u00f5es, para estabelecer novas obras. Esses doutores, assim falando, nada diziam que n\u00e3o tivessem deveras no cora\u00e7\u00e3o. Entre essas obras profanas de Herodes ele tinha feito colocar e consagrar sobre o portal do Templo, uma \u00e1guia de ouro, de tamanho extraordin\u00e1rio e de muito valor, embora as nossas leis pro\u00edbam expressamente fazer figuras de ani\u00admais. Assim, esses dois homens, zelosos da observ\u00e2ncia da disciplina de nossos antepassados, excitaram seus disc\u00edpulos a arrancar aquela \u00e1guia; disseram-lhe que embora a empresa fosse perigosa, nela n\u00e3o deviam empregar menos entusiasmo, pois uma morte honrosa deve ser prefer\u00edvel \u00e0 vida, embora suave e tranq\u00fcila, quando se trata de manter as leis do pa\u00eds e de conseguir uma reputa\u00e7\u00e3o imortal. Os covar\u00addes morrem, bem como os generosos, e assim a morte, sendo inevit\u00e1vel para todos os homens, os que terminam sua vida com grandes feitos, tem a consola\u00e7\u00e3o de deixar \u00e0 posteridade uma gl\u00f3ria imperec\u00edvel.<\/p>\n<p>Estas palavras animaram de tal modo os mo\u00e7os que a not\u00edcia se espalhou logo; ao mesmo tempo dizia-se que o rei tinha morrido e eles ent\u00e3o, em pleno dia, subiram ao lugar onde estava a \u00e1guia, arrancaram-na, atiraram-na por terra e a fizeram em peda\u00e7os a golpes de machado, diante de grande multid\u00e3o de povo, que estava reunido no Templo. O que comandava as tropas do rei, apenas soube do que se passava, temendo aquilo fosse o princ\u00edpio de uma conspira\u00e7\u00e3o, correu para l\u00e1, com um grande n\u00famero de soldados e encontrando apenas uma multid\u00e3o confusa que se tinha reunido, dissipou-a sem dificuldade. Mais ou menos uns quarenta daqueles mo\u00e7os foram os \u00fanicos que ousaram resistir. Ele os prendeu e os enviou ao rei, com judas e Matias, que julgaram ser-lhes-ia vergonhoso fugir. Herodes perguntou-lhes quem os havia feito t\u00e3o ousados, arrancando do lugar um objeto que ele havia feito consagrar. Responderam-lhe: &#8220;H\u00e1 muito hav\u00edamos tomado essa resolu\u00e7\u00e3o e n\u00e3o te\u00adr\u00edamos podido, sem faltar \u00e0 coragem, n\u00e3o t\u00ea-la executado. Vingamos o ultraje feito a Deus e mantivemos a honra da lei de que somos disc\u00edpulos. Achais estranho que tendo-a recebido das m\u00e3os de Mois\u00e9s a quem Deus mesmo a deus, n\u00f3s a tenhamos preferido \u00e0s vossas ordens? Julgais que tememos, nos fa\u00e7ais sofrer a mesma morte, que em vez de ser um castigo de um crime, ser\u00e1 a recompensa da nossa virtude e de nossa piedade?&#8221; Eles pronunciaram estas palavras com tanta firmeza, que n\u00e3o se podia duvidar de que sua coragem correspondia \u00e0s suas palavras e de que eles n\u00e3o teriam menor valor em sofrer, do que havia tido coragem em agir. Herodes mandou-os acorrentados a Jerico, fez reunir os mais ilustres dos judeus e foi levado para l\u00e1 em liteira por causa de sua debilidade. Falou-lhes das dificuldades suportadas pelo bem p\u00fablico, disse que ele tinha para a gl\u00f3ria de Deus, reconstru\u00eddo o Templo, com despesas, o que todos os reis asmoneus juntamente, n\u00e3o tinham podido fazer du\u00adrante cento e vinte e cinco anos, em que haviam reinado e tinha adornado com ricos presentes, que ali havia consagrado; que ele tinha esperado que lhe agradecessem, mesmo depois de sua morte e que prestassem honrar \u00e0 sua mem\u00f3ria. Mas, por um horr\u00edvel atentado, em ver da gratid\u00e3o que ele devia esperar, n\u00e3o se havia receado, estando ainda vivo, fazer-lhe t\u00e3o grande ultraje, como em pleno dia, \u00e0 vista de todo o povo, arrancar uma coisa que ele tinha consagrado a Deus, o qual com aquele ato tinha sido ainda mais ofendido do que ele.<\/p>\n<p>Os maiorais da assembl\u00e9ia, ouvindo o rei falar desse modo e temendo que no furor de que estava ele possu\u00eddo, n\u00e3o viesse a descarregar sobre eles a sua c\u00f3lera, disseram que em nada haviam contribu\u00eddo para o fato que sucedera, e que julga\u00advam que aquela a\u00e7\u00e3o devia ser castigada. Estas palavras acalmaram-no e ele n\u00e3o investiu mais contra os outros; contentou-se de tirar o sumo sacerd\u00f3cio de Matias, que ele pensava tinha tomado parte naquela depreda\u00e7\u00e3o e a deu a Joazar, seu cunhado. Durante o tempo em que Matias exercia o sumo sacerd\u00f3cio, sonhava certa noite, na qual se devia celebrar um jejum, que estivera na companhia de sua esposa e que assim n\u00e3o estava em condi\u00e7\u00f5es de atender ao servi\u00e7o divino; Jos\u00e9, filho de Eli, que era seu parente foi encarregado de oficiar naquele dia, em seu lugar. Herodes, assim, depois de t\u00ea-lo privado do cargo de sumo sacerdote, mandou queimar vivo este outro Matias, autor da sedi\u00e7\u00e3o, e todos os que tinham sido aprisionados com ele e naquela mesma noite sobreveio um eclipse da lua. 739. Deus queria que Herodes sofresse o castigo de sua impiedade; sua doen\u00e7a agravava-se cada vez mais. Uma febre lenta, que n\u00e3o transparecia exteriormente, queimava-o e o devorava por dentro; ele tinha uma fome t\u00e3o violenta, que nada era capaz de saci\u00e1-lo; seus intestinos estavam cheios de \u00falceras; violentas e\u00f3licas faziam-no sofrer dores horr\u00edveis, seus p\u00e9s estavam inchados e l\u00edvidos, suas virilhas tamb\u00e9m, as partes do corpo que se escondem com o maior cuidado, estavam t\u00e3o corrompi\u00addas que j\u00e1 eram devoradas por vermes; seus nervos estavam frouxos; ele respirava com dificuldade e seu h\u00e1lito era t\u00e3o mau, que ningu\u00e9m queria estar perto dele. Todos os que consideravam com esp\u00edrito de piedade o estado em que se achava esse infeliz pr\u00edncipe, estavam de acordo em admitir que tudo aquilo era um castigo vis\u00edvel de Deus, para puni-lo por sua crueldade. Mas embora ningu\u00e9m acreditasse que ele poderia, ainda, escapar daquela doen\u00e7a, ele n\u00e3o deixava de esper\u00e1-lo. Mandou vir m\u00e9dicos de todos os pa\u00edses e, a conselho deles, foi para al\u00e9m do Jord\u00e3o, \u00e0s \u00e1guas c\u00e1lidas de Caliro\u00e9, que se despejam num lago cheio de betume e n\u00e3o somente a medicinais, mas tamb\u00e9m agrad\u00e1veis para se beber. Meteram-no numa tina cheia de \u00f3leo e ele sentiu-se t\u00e3o mal, que se pensou que ele ia morrer. Os gritos e as l\u00e1grimas de seus dom\u00e9sticos, fizeram-no voltar a si e ent\u00e3o viram que seu mal era incur\u00e1vel. Ele mandou que se distribu\u00edsse a todos os seus soldados, cinq\u00fcenta draemas por cabe\u00e7a, deu grandes presentes aos seus chefes e aos seus amigos e se fez reconduzir a Jerico onde sua crueldade aumentou ainda, de tal modo, que o fez tomar as mais horr\u00edveis delibera\u00e7\u00f5es, como jamais o esp\u00edrito humano p\u00f4de conceber. Ordenou por um edito a todos os judeus mais ilustres, que fossem a Jerico, sob pena de morte para os que faltassem e, quando todos chegaram, ele os fez encerrar no hip\u00f3dromo, sem indagar se eles eram culpados ou inocentes. Mandou depois vir Salom\u00e9, sua irm\u00e3, e Alexas, marido dela, e disse-lhes que ele sofria tantas dores que via bem que o fim de sua vida estava pr\u00f3ximo e que ele n\u00e3o se podia queixar, pois era um tributo que uma lei comum a todos os homens, o obrigava a pagar \u00e0 natureza. Mas que ele n\u00e3o podia tolerar ser privado da honra que \u00e9 devida a todos os reis, por um luto p\u00fabli\u00adco. Que ele sabia, entretanto, que o \u00f3dio que os judeus lhe tinham era grande, que eles com sua morte teriam se rejubilado, pois mesmo durante sua vida eles n\u00e3o tinham temido revoltar-se contra ele e ofend\u00ea-lo. Que ele esperava de duas pesso\u00adas muito pr\u00f3ximas do seu afeto e de seu dever, que o consolassem em t\u00e3o sens\u00edvel desprazer e poderiam faz\u00ea-lo, cumprindo o que lhes ia dizer, tornando assim seus funerais mais magn\u00edficos e mais agrad\u00e1veis \u00e0s suas cinzas que o de qualquer outro rei, porque n\u00e3o haveria uma s\u00f3 pessoa em todo o reino, que n\u00e3o derramasse l\u00e1gri\u00admas de verdade; que para executar essa incumb\u00eancia, logo que ele tivesse exalado o \u00faltimo suspiro, fizessem rodear o hip\u00f3dromo de soldados, sem lhes falar de sua morte e ordenassem aos mesmos de sua parte, que matassem a flechadas todos os que l\u00e1 estavam encerrados. Se eles executassem essa ordem, ele lhes deveria um duplo favor: um, por ter satisfeito ao seu pedido e o outro, por ter tornado o luto de suas ex\u00e9quias mais c\u00e9lebre do que qualquer outro. Este cruel soberano acom\u00adpanhava as palavras com l\u00e1grimas; rogou-lhes pelo afeto que lhe tinham e por tudo o que tinham de mais santo, que n\u00e3o permitissem que se deixasse de prestar aquelas \u00faltimas honras \u00e0 sua mem\u00f3ria e eles prometeram-lhe executar pontual\u00admente suas ordens.<\/p>\n<p>Se algu\u00e9m quisesse desculpar a Herodes as crueldades praticadas em pessoas, que lhe eram parentes, pela raz\u00e3o de que se tratava de garantir a sua vida, esta \u00faltima a\u00e7\u00e3o, o obrigaria a confessar, que jamais se viu t\u00e3o espantosa desumani-dade em querer que, estando ele para deixar a vida, todas as fam\u00edlias e mesmo amigos ilustres, sofressem tamb\u00e9m um luto, por sua ordem, a fim de que todo o reino padecesse ao mesmo tempo absoluta tristeza, pela morte de algu\u00e9m, sem perdoar nem mesmo aos que nunca o haviam ofendido e de que jamais tivera motivo de queixa, quando, por pouca bondade que se tenha, costuma-se perdo\u00adar aos mesmos inimigos, reduzidos a esse estado.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Enquanto os embaixadores de Herodes estavam a caminho de Roma, com as ordens que lhes havia dado, ele caiu doente, fez seu testamento e nomeou seu sucessor no reino a Antipas, o mais novo de seus filhos, porque Ant\u00edpatro o havia irritado com suas cal\u00fanias contra Arquelau e contra Filipe. Legou mil talentos a Augusto,&#8230; <a href=\"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/capitulo-8-arranca-se-uma-aguia-de-ouro-que-herodes-tinha-consagrado-no-portal-do-templo-severo-castigo-que-ele-impoe-horrivel-enfermidade-desse-principe-e-ordens-crueis-que-ele-da-a-salome-sua-i\/\">ler mais &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[12],"tags":[149,293,501,677,770,1055,1516,1534,1570,1651,1884,2125,2135,2287,2362,2721,2817,2945,2989],"class_list":["post-507","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-livro-decimo-setimo","tag-aguia","tag-arranca-se","tag-castigo","tag-consagrado","tag-crueis","tag-enfermidade","tag-herodes","tag-horrivel","tag-impoe","tag-irma","tag-marido","tag-ordens","tag-ouro","tag-portal","tag-principe","tag-salome","tag-severo","tag-templo","tag-tinha"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/507","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=507"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/507\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=507"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=507"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=507"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}