{"id":1155,"date":"2015-04-06T01:14:20","date_gmt":"2015-04-06T01:14:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.umsocorpo.com.br\/site\/historia-dos-hebreus\/?p=1155"},"modified":"2015-04-06T01:14:20","modified_gmt":"2015-04-06T01:14:20","slug":"capitulo-9-causa-do-odio-dos-egipcios-contra-os-judeus-provas-para-mostrar-que-manetom-historiador-egipcio-disse-a-verdade-no-que-se-refere-a-antiguidade-da-nacao-dos-judeus-e-escreveu-somente-f","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/capitulo-9-causa-do-odio-dos-egipcios-contra-os-judeus-provas-para-mostrar-que-manetom-historiador-egipcio-disse-a-verdade-no-que-se-refere-a-antiguidade-da-nacao-dos-judeus-e-escreveu-somente-f\/","title":{"rendered":"Cap\u00edtulo 9 &#8211; Causa do \u00f3dio dos eg\u00edpcios contra os judeus. Provas para mostrar que Manetom, historiador eg\u00edpcio, disse a verdade no que se refere \u00e0 antig\u00fcidade da na\u00e7\u00e3o dos judeus, e escreveu somente f\u00e1bulas em tudo o que disse contra n\u00f3s."},"content":{"rendered":"<p>Resta-me ainda demonstrar a falsidade do que foi dito contra n\u00f3s, contra nossa na\u00e7\u00e3o e desmascarar t\u00e3o grande impostura. Os que t\u00eam maior conheci\u00admento da hist\u00f3ria sabem muito bem dos efeitos que o \u00f3dio \u00e9 capaz de gerar em tais assuntos e que muitos se esfor\u00e7am por apagar o brilho e censurar o proceder das na\u00e7\u00f5es e das cidades mais ilustres. Foi assim que Teopompo fez com rela\u00e7\u00e3o aos atenienses, Pol\u00edcrates, com os lacedem\u00f4nios e aquele que escreveu o Tripol\u00edtico, do qual Teopompo n\u00e3o \u00e9 o autor, como muitos pensam, com os tebanos. Timeu, tamb\u00e9m, na sua hist\u00f3ria censurou muito injustamente aqueles povos e ainda outros; a isso todos esses autores s\u00e3o levados a particularmente atacarem as na\u00ad\u00e7\u00f5es que mereciam louvores, uns por inveja, outros por \u00f3dio e outros pelo desejo de se tornarem c\u00e9lebres, com suas palavras extravagantes; isto surtiu bom resul\u00adtado entre os loucos e f\u00ea-los serem condenados pelos s\u00e1bios.<\/p>\n<p>Os eg\u00edpcios foram os primeiros que nos caluniaram; outros, para lhes serem agrad\u00e1veis, torceram a verdade. N\u00e3o quiseram dizer de que modo nossos antepas\u00adsados passaram para o Egito, nem como de l\u00e1 sa\u00edram, porque n\u00e3o podiam ver sem \u00f3dio e sem inveja que, depois de terem entrado em seu pa\u00eds, eles se tornaram t\u00e3o poderosos e foram t\u00e3o felizes depois de terem sa\u00eddo. A diversidade das religi\u00f5es tamb\u00e9m contribuiu muito para a inveja que lhes incitou no cora\u00e7\u00e3o, de que n\u00e3o h\u00e1 menos diferen\u00e7a entre a pureza toda celeste de uma e a brutalidade terrestre da outra do que entre a natureza de Deus e a dos animais irracionais. Pois \u00e9 uma coisa ordin\u00e1ria entre eles tomar animais como deuses e ador\u00e1-los, como uma louca su\u00adpersti\u00e7\u00e3o, que lhes \u00e9 infundida desde a inf\u00e2ncia. Assim, jamais eles puderam com\u00adpreender e ainda menos deixar-se persuadir da excel\u00eancia de nossa divina Teologia e toleraram com tanta impaci\u00eancia que outros a aprovassem e chegaram at\u00e9 a esquisitice de contradizer os seus antigos autores. Um s\u00f3 que \u00e9 muito considerado entre eles, de que j\u00e1 citei um testemunho, para provar a antig\u00fcidade de nossa na\u00e7\u00e3o, ser\u00e1 suficiente para provar o que estou dizendo. \u00c9 Manetom, que depois de ter protestado que tiraria dos livros santos a hist\u00f3ria do Egito, que ele queria escrever, diz que nossos antepassados, tendo ido para l\u00e1 em grande n\u00famero, se haviam tornado senhores de tudo, mas que algum tempo depois foram expulsos de l\u00e1 e se estabeleceram na jud\u00e9ia e l\u00e1 constru\u00edram um Templo. Nisto ele est\u00e1 de acordo com os historiadores antigos. Mas depois, ele se deixa levar \u00e0 narra\u00e7\u00e3o de f\u00e1bulas, t\u00e3o rid\u00edculas que n\u00e3o somente n\u00e3o t\u00eam a menor apar\u00eancia de verdade, confundin-do-nos com o baixo povo do Egito, que ele diz que a lepra e outras doen\u00e7as vergonhosas obrigaram-nos a fugir de l\u00e1. Fala depois do rei Amen\u00f3fis, que \u00e9 um nome imagin\u00e1rio, e do qual, por essa raz\u00e3o, ele n\u00e3o ousou enumerar os anos de reinado embora os tenha marcado particularmente quando falou dos outros reis. Ele acrescenta a essas f\u00e1bulas ainda outras, sem se lembrar de que tinha dito antes que fazia quinhentos e dezoito anos que os pastores tinham sa\u00eddo do Egito para ir a Jerusal\u00e9m. Pois foi no quarto ano do reinado de Tem\u00f3sis que eles de l\u00e1 sa\u00edram e os seus sucessores reinaram trezentos e noventa e tr\u00eas anos at\u00e9 os dois irm\u00e3os Setom e Hermeu, o primeiro dos quais ele diz que era cognominado Eg\u00edpcio, e o outro, Danus, que Setom expulsou e reinou cinq\u00fcenta e nove anos, que Ramps\u00e9s, filho mais velho de Sernom, sucedeu-lhe e reinou sessenta e seis anos. Assim, depois de ter reconhecido que havia muito tempo que nossos antepassados tinham sa\u00eddo do Egito, ele p\u00f5e no n\u00famero desses outros reis esse fabuloso Amen\u00f3fis; diz que esse pr\u00edncipe, do mesmo modo que Oro, um dos seus predecessores, tinha desejado muito ver os deuses e que um sacerdote de sua lei chamado Amen\u00f3fis, como ele, filho de P\u00e1pio, cuja sabedoria e ci\u00eancia de predizer eram t\u00e3o admir\u00e1veis, que ele parecia participar da natureza divina, lhe havia dito que ele podia realizar seu dese\u00adjo, se ele expulsasse de seu reino a todos os leprosos e os que estavam contamina\u00addos por doen\u00e7as semelhantes; e o pr\u00edncipe, seguindo seu conselho, reuniu quase oitenta mil desses infelizes, que ele mandou com os eg\u00edpcios para trabalhar nas pedrarias do lado do Nilo, que est\u00e1 ao oriente e que entre eles havia sacerdotes tamb\u00e9m atacados de lepra. Manetom acrescenta que esse sacerdote Amen\u00f3fis, temendo que os deuses o castigassem por ter dado ao rei um conselho t\u00e3o violen\u00adto e o pr\u00edncipe, por t\u00ea-lo executado, e que tendo conhecido por revela\u00e7\u00e3o que para recompensar aquela pobre gente pelos seus sofrimentos, eles os tornariam senhores do Egito durante treze anos, n\u00e3o ousou diz\u00ea-lo ao rei, mas deixou aquela revela\u00e7\u00e3o por escrito e em seguida matou-se, o que causou extremo temor ao pr\u00edncipe. Eis suas pr\u00f3prias palavras: &#8220;Depois que aquela pobre gente passou um longo tempo em t\u00e3o penoso trabalho, eles pediram ao rei que os aliviasse em seu sofrimento e lhes desse como ref\u00fagio a cidade de Avaris, outrora chamada Trifom, e que tinha sido habitada pelos pastores; o pr\u00edncipe lhes concedeu o que pediam e depois que eles l\u00e1 se estabelecessem acharam aquele lugar pr\u00f3prio para se revol\u00adtar, escolheram para chefe um sacerdote de Heli\u00f3polis, chamado Osarsifom, e obrigaram-se por juramento a obedecer-lhe. Este come\u00e7ou por ordenar-lhes entre outras coisas a n\u00e3o fazerem dificuldade em comer animais que s\u00e3o tidos como sagrados pelos eg\u00edpcios e a n\u00e3o se aliar sen\u00e3o com os dos seus mesmos sentimen\u00adtos. Em seguida, mandou cercar de muralhas e fortificar bem a cidade e preparou-se para fazer guerra ao rei Amenofis; outros sacerdotes uniram-se a ele; mandou embaixadores a Jerusal\u00e9m, aos pastores, que o rei Tem\u00f3sis tinha expulsado, para avis\u00e1-los do que se havia passado e exort\u00e1-los a se unirem a ele para todos juntos fazerem guerra ao Egito. Ele os receberia em Avaris, que outrora fora de seus ante\u00adpassados, dar-lhes-ia todas as coisas necess\u00e1rias para sua subsist\u00eancia e que sendo o tempo conveniente, eles poderiam facilmente conquistar o Egito. Os habitantes de Jerusal\u00e9m tinham recebido aquelas mesmas propostas com alegria e se tinham dirigido a Avaris com duzentos mil homens e ent\u00e3o o rei Amenofis, lembrando-se do que o sacerdote tinha predito, ficou de tal modo perturbado pelo temor, que depois de ter reunido um conselho, com os maiores do pa\u00eds mandou na frente os animais que n\u00e3o s\u00e3o tidos como sagrados, no Egito, ordenou aos sacerdotes que lhes escondessem as imagens, entregou a um de seus amigos, Setom, seu filho mais velho, que tinha ent\u00e3o somente cinco anos, antes chamado de Remess\u00e9s, nome do av\u00f4, e partiu com um ex\u00e9rcito de trezentos mil homens contra os inimi\u00adgos, mas na persuas\u00e3o de que os deuses lhe seriam contr\u00e1rios, n\u00e3o ousou travar combate, voltou atr\u00e1s, veio a M\u00eanfis, onde depois de ter tomado a imagem do boi \u00c1pis e dos outros animais, que ele adorava como deuses, partiu para a Eti\u00f3pia com uma grande parte de seu povo e o rei desse pa\u00eds, que lhe era muito afei\u00e7oado, recebeu-o muito bem, com todos os seus, entregou-lhe cidades e aldeias onde nada lhes faltou durante os treze anos do seu ex\u00edlio, conservando sempre tropas nas fronteiras de seu reino, para a seguran\u00e7a de Amenofis e, entretanto, os pasto\u00adres vindos de Jerusal\u00e9m fizeram ainda muito mais mal do que aqueles que os havi\u00adam chamado ao Egito e n\u00e3o havia impiedade e crueldade que eles n\u00e3o cometes\u00adsem, e n\u00e3o se contentando de incendiar as cidades e as aldeias, acrescentavam-lhes ainda sacril\u00e9gios, partiam em peda\u00e7os as est\u00e1tuas dos deuses, matavam mes\u00admo os animais sagrados, que aquelas est\u00e1tuas representavam, obrigavam os sacer\u00addotes e os profetas eg\u00edpcios a serem eles mesmo os assassinos e os despediam depois completamente nus&#8221;. Esse autor acrescenta ainda que eles tiveram por legislador um sacerdote de Heli\u00f3polis, chamado Osarsife, por causa de Os\u00edris, que era o deus que naquela cidade se adorava e que esse sacerdote, tendo mudado de religi\u00e3o, mudou tamb\u00e9m de nome e tomou o de Mois\u00e9s.<\/p>\n<p>Eis o que os eg\u00edpcios dizem dos judeus e v\u00e1rias outras coisas semelhantes, que eu passo em sil\u00eancio, para n\u00e3o me tornar enfadonho. Manetom diz tamb\u00e9m que Amenofis, acompanhado por Ramps\u00e9s, seu filho, foi da Eti\u00f3pia para o Egito com um mui grande ex\u00e9rcito, venceu os jerosolimitanos e os de Avaris e perseguiu o resto at\u00e9 as fronteiras da S\u00edria.<\/p>\n<p>Mostrarei claramente que todas estas palavras de Manetom s\u00e3o puras f\u00e1bulas e invencionices. Para isso precisamos primeiramente notar que esse autor, no princ\u00ed\u00adpio, estava de acordo em que nossos antepassados n\u00e3o eram origin\u00e1rios do Egito e que tinham vindo de outro pa\u00eds e que depois de dele se terem apoderado, havi\u00adam sido obrigados a sair de l\u00e1. Quanto ao que em seguida ele diz, que depois misturaram-se com aqueles eg\u00edpcios atacados de lepra e de outras enfermidades infecciosas e que Mois\u00e9s, guia desse povo, e que o tirou do Egito, estava entre eles, demonstrarei por meio desse autor mesmo que isso aconteceu muito tempo an\u00adtes. A primeira coisa que ele diz a esse respeito \u00e9 rid\u00edcula. O rei Amenofis, diz ele, desejou ver os deuses. Que deuses poderia ele desejar ver? Se eram os que ele adorava e que os eg\u00edpcios tamb\u00e9m adoravam, como um boi, um bode, um croco\u00addilo e um cinoc\u00e9falo; n\u00e3o poderia v\u00ea-los quando quisesse? Se eram celestes e que ele s\u00f3 desejava ver porque um dos seus predecessores os tinha visto, ele podia ent\u00e3o saber como eles eram e como eram feitos sem ter que se dar a tal trabalho. Mas esse profeta, diz-se, por meio do qual esse pr\u00edncipe esperava ver os deuses, era muito s\u00e1bio e muito h\u00e1bil. Se \u00e9 assim, pergunto, como ele n\u00e3o viu que lhe era imposs\u00edvel satisfazer o desejo desse pr\u00edncipe e em que se baseava para crer que aqueles leprosos e outros doentes impediam que os deuses se tornassem vis\u00edveis. Sabemos que n\u00e3o s\u00e3o os defeitos corporais que os ofendem, mas as impiedades e os crimes, v\u00edcios da alma. Como teria ele podido reunir quase num momento oitenta mil homens, atacados por essas doen\u00e7as contagiosas e cru\u00e9is? Como o rei em vez de se contentar de os mandar para o ex\u00edlio segundo a ordem desse pretenso profeta, para purificar o pa\u00eds, os teria empregado em quebrar pedras; se esse pro\u00adfeta, como diz o autor, prevendo a c\u00f3lera dos deuses e os males de que o Egito seria amargurado resolveu matar-se e deixar ao rei essa revela\u00e7\u00e3o por escrito, eu pergunto, por que ele n\u00e3o resistiu ao desejo que o pr\u00edncipe tinha de ver os deuses e como males, que a ele n\u00e3o se referiam, pois n\u00e3o estaria mais neste mundo, quando viessem a suceder, poder-lhe-iam ser mais tem\u00edveis que a morte, que ele se deu voluntariamente? Mas, aqui est\u00e1 ainda a maior e a mais rid\u00edcula de todas as tolices. Se ele tinha o conhecimento das coisas futuras e elas lhe causavam tanto temor, como, em vez de mandar expulsar do Egito todos os leprosos, lhes teria dado a cidade de Avaris, que outrora tinha sido habitada pelos pastores, onde, tendo-se reunido, eles tinham escolhido como chefe esse sacerdote de Heli\u00f3polis, que lhes proibiu adorar os deuses dos eg\u00edpcios, de fazer dificuldade em comer a carne dos animais que eles adoravam como divindades e de contrair alian\u00e7a com os que n\u00e3o fossem de suas mesmas id\u00e9ias e que os obrigou por juramento a obser\u00advar inviolavelmente essas leis? O autor acrescenta ainda que depois de ter fortifica\u00addo essa cidade eles fizeram guerra ao rei Amenofis, mandaram a Jerusal\u00e9m pedir aos que l\u00e1 moravam a se reunir a eles nessa empresa e que para isso fossem a Avaris, que outrora fora propriedade de seus antepassados, de onde atacando jun\u00adtos o Egito eles poderiam apoderar-se do mesmo: e que esses descendentes dos pastores vieram em seguida com duzentos mil homens e eles fizeram guerra a Amenofis: que esse pr\u00edncipe, n\u00e3o ousando travar combate com eles de medo de resistir a Deus, havia fugido para a Eti\u00f3pia depois de ter confiado \u00e0 guarda de seus sacerdotes o boi \u00c1pis e os outros animais sagrados que ele adorava como deuses; que ent\u00e3o os judeus de Jerusal\u00e9m saquearam cidades do Egito, incendiaram seus Templos e passaram a fio de espada toda a sua nobreza, com crueldade inaudita; que esse sacerdote de Heli\u00f3polis, que os comandava, chamado Osarfis, por causa do deus Os\u00edris, adorado naquela cidade, mudou de nome e se fez chamar Mois\u00e9s: que Amenofis tendo-se retirado para a Eti\u00f3pia, saiu de l\u00e1 com grandes for\u00e7as, venceu os pastores e os que eles tinham chamado em seu aux\u00edlio, matou um gran\u00adde n\u00famero deles e perseguiu o resto at\u00e9 as fronteiras da S\u00edria.<\/p>\n<p>Ser\u00e1 poss\u00edvel que Manetom n\u00e3o tenha visto que nada h\u00e1 de verdade ou de veross\u00edmil em toda essa longa hist\u00f3ria? Quando aqueles leprosos e os outros enfermos tivessem mesmo sido os mais irritados deste mundo contra o rei, por t\u00ea-los tratado de tal modo, ante inst\u00e2ncia desse profeta, n\u00e3o teria ele mudado de id\u00e9ia, quando os dispensou de um trabalho t\u00e3o penoso como o das pedreiras e lhes deu uma cidade onde residir? Mas quando tivessem mesmo continuado em sua ira contra ele, n\u00e3o teriam eles podido procurar vingar-se secretamente, sem fazer guerra a todo o Egito, onde eles tinham tantos parentes? E quando mesmo nada os tivesse podido impedir de fazer guerra aos homens, teriam eles podido resolver-se a faz\u00ea-la aos seus deuses e esfor\u00e7ar-se por subverter as leis de seus antepassados? Devemos, pois, agradecer a Manetom que ele n\u00e3o atribui t\u00e3o grande crime aos que tinham vindo a Jerusal\u00e9m, mas aos eg\u00edpcios mesmos e particularmente aos seus sacerdotes, que a isso os haviam obrigado por juramen\u00adto. Que h\u00e1 de mais extravagante do que dizer que nenhum dos parentes e dos amigos desses leprosos, n\u00e3o tendo querido juntar-se a eles naquela guerra, eles haviam mandado a Jerusal\u00e9m pedir socorro aos que n\u00e3o lhes eram nem amigos nem aliados, mas que eles deviam antes considerar como inimigos, tanto seus costumes e seus h\u00e1bitos eram diferentes? Entretanto, esse autor diz que os de Jerusal\u00e9m consentiram, sem dificuldade, em fazer o que eles desejavam, na espe\u00adran\u00e7a de se tornarem senhores do Egito, como se n\u00e3o tivessem conhecido por pr\u00f3pria experi\u00eancia aquele pa\u00eds, de onde haviam sido expulsos. Se eles ent\u00e3o se tivessem encontrado em grande mis\u00e9ria, teriam concordado com essa proposta, mas morando numa cidade t\u00e3o grande e t\u00e3o bela, em um pa\u00eds abundante de toda esp\u00e9cie de bens e mais f\u00e9rtil do que o Egito, que vantagem tinham de se arriscar a um perigo t\u00e3o grande, para contentar seus antigos inimigos? Mesmo quando tivessem sido seus compatriotas, eles deveriam ter temido misturar-se com eles e ficar tamb\u00e9m contaminados por aquelas enfermidades? Podiam eles prever que o rei fugiria, pois esse autor diz que ele veio com trezentos mil ho\u00admens at\u00e9 Pelusa, ao encontro desses revoltosos. Quanto a acusar os jerosolimitanos de ter tomado todo o trigo do Egito e de ter assim feito sofrer muito ao mesmo povo, esqueceu-se ele de que, tendo suposto que eles tinham entrado como inimigos, n\u00e3o \u00e9 uma censura que se lhes pode fazer; que ele disse que antes da chegada deles os leprosos tinham feito a mesma coisa e se tinham mesmo obri\u00adgado com juramento e ele afirma que alguns anos depois Amenofis venceu os jerosolimitanos e os leprosos e matou v\u00e1rios deles e os perseguiu at\u00e9 as fronteiras da S\u00edria, como se fosse f\u00e1cil apoderar-se do Egito, que os que o possu\u00edam ent\u00e3o, pelo direito de guerra, sabendo que Amenofis marchava contra eles, n\u00e3o lhe teriam podido fechar o caminho com for\u00e7as para lhe resistir? Haver\u00e1 tamb\u00e9m mais probabilidade ao que esse autor acrescenta, de que esse pr\u00edncipe n\u00e3o so\u00admente fez uma grande matan\u00e7a, mas os perseguiu com todo seu ex\u00e9rcito atrav\u00e9s do deserto, at\u00e9 as fronteiras da S\u00edria, pois que sabemos que esse deserto \u00e9 t\u00e3o \u00e1rido, que n\u00e3o havendo \u00e1gua \u00e9 quase imposs\u00edvel que todo um ex\u00e9rcito o atraves\u00adse, mesmo quando sua marcha fosse a mais pac\u00edfica do mundo?<\/p>\n<p>Parece, pelo que acabo de dizer, que segundo o mesmo Manetom n\u00e3o temos nossa origem do Egito, nem jamais estivemos misturados com os eg\u00edpcios. Com rela\u00e7\u00e3o aos leprosos h\u00e1 grande probabilidade de que muitos tenham morrido nas pedreiras, muitos nos combates e outros na fuga.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Resta-me ainda demonstrar a falsidade do que foi dito contra n\u00f3s, contra nossa na\u00e7\u00e3o e desmascarar t\u00e3o grande impostura. Os que t\u00eam maior conheci\u00admento da hist\u00f3ria sabem muito bem dos efeitos que o \u00f3dio \u00e9 capaz de gerar em tais assuntos e que muitos se esfor\u00e7am por apagar o brilho e censurar o proceder das&#8230; <a href=\"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/capitulo-9-causa-do-odio-dos-egipcios-contra-os-judeus-provas-para-mostrar-que-manetom-historiador-egipcio-disse-a-verdade-no-que-se-refere-a-antiguidade-da-nacao-dos-judeus-e-escreveu-somente-f\/\">ler mais &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[221,505,966,1019,1020,1132,1253,1522,1727,1863,1976,1999,2087,2411,2532,2880,3139],"class_list":["post-1155","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-livro-primeiro-iii-parte-apendice-resposta-de-flavio-josefo-a-apio","tag-antiguidade","tag-causa","tag-disse","tag-egipcio","tag-egipcios","tag-escreveu","tag-fabulas","tag-historiador","tag-judeus","tag-manetom","tag-mostrar","tag-nacao","tag-odio","tag-provas","tag-refere","tag-somente","tag-verdade"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1155","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1155"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1155\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1155"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1155"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/umsocorpo.com.br\/historia-dos-hebreus\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1155"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}